Blind Guardian`s Twilight Orchestra - Harvester of Souls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Guardian`s Twilight Orchestra - Harvester of Souls




I'm wondering who you are
Мне интересно, кто ты такой
I've been a blind man
Я был слепцом
Though I have come too far to fail again
Хотя я зашел слишком далеко, чтобы снова потерпеть неудачу
Yes, I believed I was more I could heal her
Да, я верил, что я больше, я мог исцелить ее
Here in the dark all her words turned clearer
Здесь, в темноте, все ее слова стали яснее
Now as my time passes by what would you do for me?
Теперь, когда мое время проходит, что бы ты сделал для меня?
I'm the last but soon I won't be
Я последний, но скоро меня не будет
There's nowhere else to roam I lived so many lives
Мне больше негде бродить, я прожил так много жизней
It's over again
Все снова кончено
Why am I still here? it's you oh, my fallen friend
Почему я все еще здесь? это ты, о, мой погибший друг
Nothing can save me I'm lost in his tower
Ничто не может спасти меня, я заблудился в его башне
Unlimited power, a universe, it will die my dear
Неограниченная власть, вселенная, она умрет, моя дорогая
This stillness reminds me oh, it's too late now
Эта тишина напоминает мне, о, теперь уже слишком поздно
Things are moving on you're close now
Все идет своим чередом, теперь ты близко
So much closer the leaves are falling
Гораздо ближе падают листья
The leaves are falling dead leaves
Падают листья, мертвые листья
They fall below me
Они падают подо мной
The world that we know
Мир, который мы знаем
It ends
Он заканчивается
It's end is near
Его конец близок
The seed's conceived newborn shadows in the dark
Зародыш семени - новорожденные тени во тьме
Just remember it
Просто помни об этом
Just remember it's the secret bloom
Просто помни, что это тайное цветение
The harvester of souls
Сборщик душ
Guardian of the Netherworld
Страж Преисподней
Will you fulfill this last order? my dear
Выполнишь ли ты этот последний приказ? мой дорогой
The harvester's calling a voice so severe
Комбайн зовет таким суровым голосом
It will come down it will come down
Это произойдет, это произойдет
And there's no one left but me
И не осталось никого, кроме меня
There's no way I can bind you
Я никак не могу связать тебя
Yes, there is no one left on the field
Да, на поле никого не осталось
Yet, all the fools they still believe
И все же, все дураки, они все еще верят
We're running away
Мы убегаем
There's nothing to say
Нечего сказать
A cosmic revolution
Космическая революция
They're driven insane
Они сходят с ума
We're bleeding the same
Мы истекаем той же кровью
That's heaven's evolution
Такова эволюция небес
They bleed, bleed, bleed
Они истекают кровью, истекают кровью, истекают кровью
For the order
Во имя порядка
They follow their leader
Они следуют за своим лидером
They follow their leader
Они следуют за своим лидером
They follow their leader
Они следуют за своим лидером
They follow the final command
Они выполняют последнюю команду
A machine so bizarre
Машина такая странная
It is lifeless unknown
Она безжизненна и неизвестна
We won't comprehend this sacred heartbeat
Мы не постигнем это священное биение сердца
It's the source of all evil in man
Это источник всего зла в человеке
No need to condemn this
Не нужно это осуждать
It's how nature has planned it
Так задумала природа
Will we ever know?
Узнаем ли мы когда-нибудь?
Will we ever know?
Узнаем ли мы когда-нибудь?
Will we ever know?
Узнаем ли мы когда-нибудь?
No one believes it won't matter anymore
Никто не верит, что это больше не будет иметь значения
I cannot recall I cannot recall
Я не могу вспомнить, я не могу вспомнить
The sacred light won't shine here anymore
Священный свет больше не будет сиять здесь
Guardian of the Netherworld
Страж Преисподней
If I went back ancient warrior
Если бы я вернулся, древний воин
Would I believe that we've failed the plan
Поверю ли я, что мы провалили план
We're all fooled the same
Нас всех одурачили одинаково
Go, where do you go?
Иди, куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go from here now?
Куда ты идешь отсюда сейчас?
Cursed we've been deceived
Проклятые, мы были обмануты
The winter king's crowned
Зимний король коронован
War is coming to town
Война приближается к городу
Most wondrous things revealed
Открылись самые удивительные вещи
Off the window falls
Из окна падает снег
May 23rd - they will shiver
23 мая - они вздрогнут
A miracle indeed
Воистину чудо
We have to feed
Мы должны питаться
Sacred defender
Священный защитник
The angel of war when the sun betrays
Ангел войны, когда солнце предает
The mystic mind the empire falls
Мистический разум, империя рушится
By the blink of an eye
В мгновение ока
A lie
Ложь
And everybody dies
И все умирают
A lie
Ложь
Everybody must die
Все должны умереть
Dead eyes
Мертвые глаза
Oh, dead eyes
О, мертвые глаза
They stare
Они смотрят
They search for
Они ищут
The final frontier
Последний рубеж
Unified
Единый
Beyond the spheres
За пределами сфер
They lurk and wait
Они таятся и ждут
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
Man has fallen from grace
Человек впал в немилость
They love to be damned
Им нравится быть проклятыми
For sure there's no master plan
Конечно, нет никакого генерального плана
Do you understand
Ты понимаешь
There will be no second chance
Второго шанса не будет
When will you learn?
Когда ты научишься?
When will you understand?
Когда ты поймешь?
When will you know?
Когда ты узнаешь?
Now kill the king
Теперь убей короля
Silver bullet on it's way
Серебряная пуля на подходе
No, I don't regret
Нет, я не жалею
No, I don't regret
Нет, я не жалею
Your sacred eyes
Твои священные глаза
They're closed forevermore
Они закрыты навеки
Guardian of the netherworld
Страж преисподней
Just don't look back and don't regret
Просто не оглядывайся назад и не сожалей
What a fool you've been defenestration
Каким дураком ты был, дефенестрация
A miracle indeed
Воистину чудо
The golden king
Золотой король
The enemy
Враг
The harvester's coming
Приближается жнец
It all must end
Все это должно закончиться
Here and now
Здесь и сейчас
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.